2009年3月13日 星期五

第二十二堂-費加洛

其實我想老師想說的應該是"幕間劇"



他說,



搞笑,短短的,

戲劇.

comedy

(回家查是喜劇吧)

以我當下的想法好像是 "費加洛婚禮"



可是老師的表情看起來比較像是"管家女僕"







我們今天在研究貝多芬的奏鳴曲,

那為什麼變成Mozart?







老師演出來的很像費加洛,

(記得當年學校老師喜歡叫我們演或唱這首歌劇)







貝多芬的奏鳴曲變成Mozart的歌劇?







反正今天上課很多的:演戲,



老師演很多我也演很多,

只是我們演的不同.







還有很多的翻譯,

也仍然不是英文翻中文,

而是老師用中文的一長串形容詞換我的一個字,詞,

(我仍然不確定老師知不知道我說的中文是什麼東西,到底對不對)









這很有趣,

跟我認知的完全不一樣,













老師說他是一個很容易無聊的人.









我覺得和老師上課到今天很多爆笑的事情,

而且這麼幾節時間下來,

老師越來越常用一個詞或一個聲音,

暫停或轉變我正在彈的東西,

(所謂默契嗎)







上次老師說了很多的no,

光是一個音,我重彈了不只30遍吧,

就單一個音,



回來有點挫折,牧師安慰我說,

看看我們教小孩打劍的時候常常這樣叫小孩:kote這樣不對,再一次,不對,再一次,

小孩會不會很挫折?





所以,



所以,



所以沒有關係,

就是很多的no也沒有關係,就是,

再一次

而已的問題.

沒有留言:

張貼留言